KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have stretched out My hand against Edom, And I have cut off from it man and beast, And given it up -- a waste, from Teman even to Dedan, By sword they do fall.
Darby: therefore thus saith the Lord Jehovah: I will also stretch out my hand upon Edom; and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and unto Dedan shall they fall by the sword.
ASV: therefore thus saith the Lord Jehovah, I will stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; even unto Dedan shall they fall by the sword.
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְנָטִ֤תִי | and I will stretch out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
יָדִי֙ | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֱד֔וֹם | Edom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
וְהִכְרַתִּ֥י | and cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
מִמֶּ֖נָּה | from it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אָדָ֣ם | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וּבְהֵמָ֑ה | and beast |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
וּנְתַתִּ֤יהָ | and make it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
חָרְבָּה֙ | desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָרְבָּה Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation. |
|
מִתֵּימָ֔ן | from Teman |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: תֵּימָן Sense: son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom. |
|
וּדְדָ֖נֶה | and Dedan |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: דְּדָן Sense: the son of Raamah and grandson of Cush. |
|
בַּחֶ֥רֶב | by the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
יִפֹּֽלוּ | shall fall |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |