The Meaning of Ezekiel 26:16 Explained

Ezekiel 26:16

KJV: Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

YLT: And come down from off their thrones have all princes of the sea, And they have turned aside their robes, And their embroidered garments strip off, Trembling they put on, on the earth they sit, And they have trembled every moment, And they have been astonished at thee,

Darby: And all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling, they shall sit upon the ground, and shall tremble every moment, and be astonied because of thee.

ASV: Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at thee.

KJV Reverse Interlinear

Then all the princes  of the sea  shall come down  from their thrones,  and lay away  their robes,  and put off  their broidered  garments:  they shall clothe  themselves with trembling;  they shall sit  upon the ground,  and shall tremble  at [every] moment,  and be astonished  at thee. 

What does Ezekiel 26:16 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 26

1  Tyrus, for insulting Jerusalem, is threatened with destruction
7  The power of Nebuchadnezzar against her
15  The mourning and astonishment of the sea at her fall

What do the individual words in Ezekiel 26:16 mean?

And will come down from their thrones all the princes of the sea and lay aside - their robes and garments Their embroidered take off with trembling they will clothe themselves on the ground they will sit and tremble [every] moment and be astonished at you
וְֽיָרְד֞וּ מֵעַ֣ל כִּסְאוֹתָ֗ם כֹּ֚ל נְשִׂיאֵ֣י הַיָּ֔ם וְהֵסִ֙ירוּ֙ אֶת־ מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם וְאֶת־ בִּגְדֵ֥י רִקְמָתָ֖ם יִפְשֹׁ֑טוּ חֲרָד֤וֹת ׀ יִלְבָּ֙שׁוּ֙ עַל־ הָאָ֣רֶץ יֵשֵׁ֔בוּ וְחָֽרְדוּ֙ לִרְגָעִ֔ים וְשָׁמְמ֖וּ עָלָֽיִךְ

וְֽיָרְד֞וּ  And  will  come  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
כִּסְאוֹתָ֗ם  their  thrones 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: כִּסֵּא 
Sense: seat (of honour), throne, seat, stool.
נְשִׂיאֵ֣י  the  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: נָשִׂיא 
Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader.
הַיָּ֔ם  of  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
וְהֵסִ֙ירוּ֙  and  lay  aside 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם  their  robes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מְעִיל  
Sense: robe.
בִּגְדֵ֥י  garments 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
רִקְמָתָ֖ם  Their  embroidered 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: רִקְמָה  
Sense: variegated stuff, embroidered.
יִפְשֹׁ֑טוּ  take  off 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: פָּשַׁט  
Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out.
חֲרָד֤וֹת ׀  with  trembling 
Parse: Noun, feminine plural
Root: חֲרָדָה  
Sense: fear, anxiety, quaking, trembling, (extreme) anxiety, anxious care.
יִלְבָּ֙שׁוּ֙  they  will  clothe  themselves 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
הָאָ֣רֶץ  the  ground 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
יֵשֵׁ֔בוּ  they  will  sit 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
וְחָֽרְדוּ֙  and  tremble 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: חָרַד  
Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified.
לִרְגָעִ֔ים  [every]  moment 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: רֶגַע  
Sense: a moment adv.
וְשָׁמְמ֖וּ  and  be  astonished 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
עָלָֽיִךְ  at  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.