The Meaning of Ezekiel 27:3 Explained

Ezekiel 27:3

KJV: And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

YLT: O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou -- thou hast said: I am the perfection of beauty.

Darby: and say unto Tyre: O thou that art situate at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

ASV: and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, that art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.

KJV Reverse Interlinear

And say  unto Tyrus,  O thou that art situate  at the entry  of the sea,  [which art] a merchant  of the people  for many  isles,  Thus saith  the Lord  GOD;  O Tyrus,  thou hast said,  I [am] of perfect  beauty. 

What does Ezekiel 27:3 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 27

1  The riches and commerce of Tyrus
26  The great and irrecoverable fall thereof

What do the individual words in Ezekiel 27:3 mean?

And say to Tyre - You who are situated at the entrance of the sea merchant of the peoples on coastlands many thus says the Lord GOD Tyre you have said I [am] in perfect beauty
וְאָמַרְתָּ֣ לְצ֗וֹר [הישבתי] (הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙) עַל־ מְבוֹאֹ֣ת יָ֔ם רֹכֶ֙לֶת֙ הָֽעַמִּ֔ים אֶל־ אִיִּ֖ים רַבִּ֑ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה צ֕וֹר אַ֣תְּ אָמַ֔רְתְּ אֲנִ֖י כְּלִ֥ילַת יֹֽפִי

וְאָמַרְתָּ֣  And  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְצ֗וֹר  to  Tyre 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: צֹור 
Sense: the Phoenician city on the Mediterranean coast.
[הישבתי]  - 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
(הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙)  You  who  are  situated 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
עַל־  at 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מְבוֹאֹ֣ת  the  entrance 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מָבֹוא  
Sense: entrance, a coming in, entering.
יָ֔ם  of  the  sea 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
רֹכֶ֙לֶת֙  merchant 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: רָכַל  
Sense: to go about (meaning dubious).
הָֽעַמִּ֔ים  of  the  peoples 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אִיִּ֖ים  coastlands 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִי  
Sense: coast, island, shore, region.
רַבִּ֑ים  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
כֹּ֤ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֙  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֔ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צ֕וֹר  Tyre 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צֹור 
Sense: the Phoenician city on the Mediterranean coast.
אָמַ֔רְתְּ  have  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲנִ֖י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
כְּלִ֥ילַת  in  perfect 
Parse: Adjective, feminine singular construct
Root: כָּלִיל  
Sense: entire, all, perfect adv.
יֹֽפִי  beauty 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יֳפִי  
Sense: beauty.