The Meaning of Ezekiel 28:18 Explained

Ezekiel 28:18

KJV: Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

YLT: From the abundance of thy iniquity, By the perversity of thy traffic, Thou hast polluted thy sanctuaries, And I bring forth fire from thy midst, It hath devoured thee, And I make thee become ashes on the earth, Before the eyes of all beholding thee.

Darby: By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.

ASV: By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee; it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast defiled  thy sanctuaries  by the multitude  of thine iniquities,  by the iniquity  of thy traffick;  therefore will I bring forth  a fire  from the midst  of thee, it shall devour  thee, and I will bring  thee to ashes  upon the earth  in the sight  of all them that behold  thee. 

What does Ezekiel 28:18 Mean?

Verse Meaning

The king had also multiplied iniquities through the abundant trade he had pursued unjustly thus making what should have been clean common (cf. Ezekiel 28:16). Therefore, God would consume the king with His judgment that would arise from within his own sinful self. He would allow everyone on earth to witness his destruction.

Chapter Summary: Ezekiel 28

1  God's judgment upon the prince of Tyrus for his sacrilegious pride
11  A lamentation of his great glory corrupted by Sidon
20  The judgment of Zion
24  The restoration of Israel

What do the individual words in Ezekiel 28:18 mean?

By the multitude of your iniquities by the iniquity of your trading You defiled your sanctuaries and therefore I brought fire from your midst it devoured you and I turned you to ashes upon the earth in the sight of all who saw you
מֵרֹ֣ב עֲוֺנֶ֗יךָ בְּעֶ֙וֶל֙ רְכֻלָּ֣תְךָ֔ חִלַּ֖לְתָּ מִקְדָּשֶׁ֑יךָ וָֽאוֹצִא־ אֵ֤שׁ מִתּֽוֹכְךָ֙ הִ֣יא אֲכָלַ֔תְךָ וָאֶתֶּנְךָ֤ לְאֵ֙פֶר֙ עַל־ הָאָ֔רֶץ לְעֵינֵ֖י כָּל־ רֹאֶֽיךָ

מֵרֹ֣ב  By  the  multitude 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
עֲוֺנֶ֗יךָ  of  your  iniquities 
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
בְּעֶ֙וֶל֙  by  the  iniquity 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: עָוֶל 
Sense: injustice, unrighteousness, wrong.
רְכֻלָּ֣תְךָ֔  of  your  trading 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: רְכֻלָּה  
Sense: merchandise, traffic, trade.
חִלַּ֖לְתָּ  You  defiled 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
מִקְדָּשֶׁ֑יךָ  your  sanctuaries 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
וָֽאוֹצִא־  and  therefore  I  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֵ֤שׁ  fire 
Parse: Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
מִתּֽוֹכְךָ֙  from  your  midst 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
אֲכָלַ֔תְךָ  devoured  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, second person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וָאֶתֶּנְךָ֤  and  I  turned  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לְאֵ֙פֶר֙  to  ashes 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: אֵפֶר  
Sense: ashes.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָאָ֔רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לְעֵינֵ֖י  in  the  sight 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
רֹאֶֽיךָ  who  saw  you 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.