The Meaning of Ezekiel 28:7 Explained

Ezekiel 28:7

KJV: Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

YLT: Therefore, lo, I am bringing in against thee strangers, The terrible of the nations, And they have drawn out their swords Against the beauty of thy wisdom, And they have pierced thy brightness.

Darby: therefore behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.

ASV: therefore, behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

KJV Reverse Interlinear

Behold, therefore I will bring  strangers  upon thee, the terrible  of the nations:  and they shall draw  their swords  against the beauty  of thy wisdom,  and they shall defile  thy brightness. 

What does Ezekiel 28:7 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 28

1  God's judgment upon the prince of Tyrus for his sacrilegious pride
11  A lamentation of his great glory corrupted by Sidon
20  The judgment of Zion
24  The restoration of Israel

What do the individual words in Ezekiel 28:7 mean?

therefore behold I will bring against you strangers the most terrible of the nations And they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor
לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא עָלֶ֙יךָ֙ זָרִ֔ים עָרִיצֵ֖י גּוֹיִ֑ם וְהֵרִ֤יקוּ חַרְבוֹתָם֙ עַל־ יְפִ֣י חָכְמָתֶ֔ךָ וְחִלְּל֖וּ יִפְעָתֶֽךָ

הִנְנִ֨י  behold  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מֵבִ֤יא  will  bring 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עָלֶ֙יךָ֙  against  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
זָרִ֔ים  strangers 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
עָרִיצֵ֖י  the  most  terrible 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: עָרִיץ  
Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty.
גּוֹיִ֑ם  of  the  nations 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וְהֵרִ֤יקוּ  And  they  shall  draw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: רִיק  
Sense: to make empty, empty out.
חַרְבוֹתָם֙  their  swords 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְפִ֣י  the  beauty 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: יֳפִי  
Sense: beauty.
חָכְמָתֶ֔ךָ  of  your  wisdom 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: חָכְמָה  
Sense: wisdom.
וְחִלְּל֖וּ  and  defile 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
יִפְעָתֶֽךָ  your  splendor 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יִפְעָה  
Sense: splendour, brightness, shining.