KJV: Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.
YLT: Dost thou really say, 'I am God,' Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.
Darby: Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.
ASV: Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.
הֶאָמֹ֤ר | Will still |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תֹּאמַר֙ | you say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
؟ אֱלֹהִ֣ים | a god |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אָ֔נִי | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֹֽרְגֶ֑ךָ | him who slays you |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
וְאַתָּ֥ה | but you [shall] [be] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
אָדָ֛ם | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וְלֹא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֵ֖ל | a god |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
בְּיַ֥ד | in the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מְחַלְלֶֽיךָ | of him who slays you |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |