The Meaning of Ezekiel 29:14 Explained

Ezekiel 29:14

KJV: And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

YLT: And I have turned back to the captivity of Egypt, And I have brought them back To the land of Pathros, to the land of their birth, And they have been there a low kingdom.

Darby: and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birth, and they shall there be a base kingdom.

ASV: and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.

KJV Reverse Interlinear

And I will bring again  the captivity  of Egypt,  and will cause them to return  [into] the land  of Pathros,  into the land  of their habitation;  and they shall be there a base  kingdom. 

What does Ezekiel 29:14 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 29

1  The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel
8  The desolation of Egypt
13  The restoration thereof after forty years
17  Egypt the reward of Nebuchadnezzar
21  Israel shall be restored

What do the individual words in Ezekiel 29:14 mean?

And I will bring back - the captives of Egypt and cause to return them to the land of Pathros to the land of their origin and they shall be there a kingdom lowly
וְשַׁבְתִּי֙ אֶת־ שְׁב֣וּת מִצְרַ֔יִם וַהֲשִׁבֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶ֣רֶץ פַּתְר֔וֹס עַל־ אֶ֖רֶץ מְכֽוּרָתָ֑ם וְהָ֥יוּ שָׁ֖ם מַמְלָכָ֥ה שְׁפָלָֽה

וְשַׁבְתִּי֙  And  I  will  bring  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁב֣וּת  the  captives 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁבוּת 
Sense: captivity, captives.
מִצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וַהֲשִׁבֹתִ֤י  and  cause  to  return 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶ֣רֶץ  to  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
פַּתְר֔וֹס  of  Pathros 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פַּתְרֹוס  
Sense: a part of Egypt and the home country of the Pathrusim people; probably located in upper Egypt.
אֶ֖רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מְכֽוּרָתָ֑ם  of  their  origin 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: מְכוּרָה  
Sense: origin.
וְהָ֥יוּ  and  they  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מַמְלָכָ֥ה  a  kingdom 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מַמְלָכָה  
Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty.
שְׁפָלָֽה  lowly 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: שָׁפָל  
Sense: low, humble.

What are the major concepts related to Ezekiel 29:14?

Loading Information...