KJV: And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
YLT: And I have made floods a dry place, And I have sold the land into the hand of evil doers, And I have made desolate the land, And its fulness, by the hand of strangers, I, Jehovah, have spoken.
Darby: And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I Jehovah have spoken it.
ASV: And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Jehovah, have spoken it.
וְנָתַתִּ֤י | And I will make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְאֹרִים֙ | the rivers |
Parse: Noun, masculine plural Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
חָֽרָבָ֔ה | dry |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָרָבָה Sense: dry land, dry ground. |
|
וּמָכַרְתִּ֥י | and sell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֖רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בְּיַד־ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
רָעִ֑ים | of the wicked |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וַהֲשִׁמֹּתִ֞י | and I will make waste |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
אֶ֤רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וּמְלֹאָהּ֙ | and all that is in it |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מְלֹא Sense: fullness, that which fills. |
|
בְּיַד־ | by the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
זָרִ֔ים | of aliens |
Parse: Adjective, masculine plural Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דִּבַּֽרְתִּי | have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |