The Meaning of Ezekiel 32:26 Explained

Ezekiel 32:26

KJV: There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.

YLT: There is Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him are her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living,

Darby: There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.

ASV: There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.

KJV Reverse Interlinear

There [is] Meshech,  Tubal,  and all her multitude:  her graves  [are] round about  him: all of them uncircumcised,  slain  by the sword,  though they caused  their terror  in the land  of the living. 

What does Ezekiel 32:26 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 32

1  A lamentation for the fearful fall of Egypt
11  The sword of Babylon shall destroy it
17  It shall be brought down to hell, among all the uncircumcised nations

What do the individual words in Ezekiel 32:26 mean?

There [are] Meshech and Tubal and all their multitudes around it with all their graves all of them uncircumcised slain by the sword Though they caused their terror in the land of the living
שָׁ֣ם מֶ֤שֶׁךְ תֻּבַל֙ וְכָל־ הֲמוֹנָ֔הּ סְבִֽיבוֹתָ֖יו קִבְרוֹתֶ֑יהָ כֻּלָּ֤ם עֲרֵלִים֙ מְחֻ֣לְלֵי חֶ֔רֶב כִּֽי־ נָתְנ֥וּ חִתִּיתָ֖ם בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים

שָׁ֣ם  There  [are] 
Parse: Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.
מֶ֤שֶׁךְ  Meshech 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֶשֶׁךְ  
Sense: son of Japheth, grandson of Noah, and progenitor of peoples to the north of Israel.
תֻּבַל֙  and  Tubal 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: תֻּבַל  
Sense: son of Japheth and grandson of Noah.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הֲמוֹנָ֔הּ  their  multitudes 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.
סְבִֽיבוֹתָ֖יו  around  it 
Parse: Adverb, third person masculine singular
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
קִבְרוֹתֶ֑יהָ  with  all  their  graves 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: קֶבֶר  
Sense: grave, sepulchre, tomb.
כֻּלָּ֤ם  all  of  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֲרֵלִים֙  uncircumcised 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: עָרֵל  
Sense: uncircumcised, having foreskin.
מְחֻ֣לְלֵי  slain  by 
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine plural construct
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
חֶ֔רֶב  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
כִּֽי־  Though 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָתְנ֥וּ  they  caused 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
חִתִּיתָ֖ם  their  terror 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: חִתִּית  
Sense: terror.
בְּאֶ֥רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
חַיִּֽים  of  the  living 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: חַי 
Sense: living, alive.