KJV: And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
YLT: And they come in unto thee as the coming in of a people, And they sit before thee -- My people, And have heard thy words, and they do them not, For doting loves with their mouth they are making, After their dishonest gain their heart is going.
Darby: And they come unto thee as a people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they do them not; for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their dishonest gain.
ASV: And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but do them not; for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their gain.
וְיָב֣וֹאוּ | So they come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֠לֶיךָ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כִּמְבוֹא־ | as do |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מָבֹוא Sense: entrance, a coming in, entering. |
|
עָ֞ם | people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְיֵשְׁב֤וּ | and they sit |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
לְפָנֶ֙יךָ֙ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עַמִּ֔י | [as] My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְשָֽׁמְעוּ֙ | and they hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבָרֶ֔יךָ | your words |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
וְאוֹתָ֖ם | but them |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לֹ֣א | do not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יַֽעֲשׂ֑וּ | they do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
עֲגָבִ֤ים | much love |
Parse: Noun, common plural Root: עֲגָבִים Sense: (sensuous) love. |
|
בְּפִיהֶם֙ | with their mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
עֹשִׂ֔ים | show |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אַחֲרֵ֥י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
בִצְעָ֖ם | their [own] gain |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בֶּצַע Sense: profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence. |
|
לִבָּ֥ם | their hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הֹלֵֽךְ | [but] pursue |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |