KJV: I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
YLT: With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.
Darby: I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.
ASV: I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
בְּמִרְעֶה־ | In pasture |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: מִרְעֶה Sense: pasture, pasturage. |
|
טּוֹב֙ | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
אֶרְעֶ֣ה | I will feed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
וּבְהָרֵ֥י | and on the mountains |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
מְרֽוֹם־ | of high |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָרֹום Sense: height. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
יִהְיֶ֣ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נְוֵהֶ֑ם | their fold |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
תִּרְבַּ֙צְנָה֙ | they shall lie down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: רָבַץ Sense: to stretch oneself out, lie down, lie stretched out. |
|
בְּנָ֣וֶה | in a fold |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
טּ֔וֹב | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וּמִרְעֶ֥ה | and in pasture |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִרְעֶה Sense: pasture, pasturage. |
|
שָׁמֵ֛ן | rich |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שָׁמֵן Sense: fat, rich, robust. |
|
תִּרְעֶ֖ינָה | feed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
הָרֵ֥י | the mountains |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |