KJV: And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
YLT: And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.
Darby: And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.
ASV: And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
וַהֲקִמֹתִ֥י | And I will raise up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
לָהֶ֛ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
מַטָּ֖ע | a garden |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַטָּע Sense: place or act of planting, planting, plantation. |
|
לְשֵׁ֑ם | of renown |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִהְי֨וּ | they shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ע֜וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
אֲסֻפֵ֤י | consumed with |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
רָעָב֙ | hunger |
Parse: Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
בָּאָ֔רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְלֹֽא־ | and nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשְׂא֥וּ | bear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
ע֖וֹד | anymore |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
כְּלִמַּ֥ת | the shame |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כְּלִמָּה Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy. |
|
הַגּוֹיִֽם | of the Gentiles |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |