KJV: But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
YLT: And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
Darby: But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
ASV: But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
וָאֶחְמֹ֖ל | But I had concern |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: חָמַל Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on. |
|
שֵׁ֣ם | name |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
קָדְשִׁ֑י | My holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
חִלְּל֙וּהוּ֙ | had profaned |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בַּגּוֹיִ֖ם | among the nations |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | wherever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּ֥אוּ | they went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |