The Meaning of Ezekiel 36:32 Explained

Ezekiel 36:32

KJV: Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.

YLT: Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.

Darby: Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.

ASV: Nor for your sake do I this , saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Not for your sakes do  I [this], saith  the Lord  GOD,  be it known  unto you: be ashamed  and confounded  for your own ways,  O house  of Israel. 

What does Ezekiel 36:32 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:32 mean?

Not for your sake do I do [this] says the Lord GOD let it be known to you Be ashamed and confounded for your own ways house of Israel -
לֹ֧א לְמַעַנְכֶ֣ם אֲנִֽי־ עֹשֶׂ֗ה נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יִוָּדַ֖ע לָכֶ֑ם בּ֧וֹשׁוּ וְהִכָּלְמ֛וּ מִדַּרְכֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל ס

לְמַעַנְכֶ֣ם  for  your  sake 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
אֲנִֽי־  do  I 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
עֹשֶׂ֗ה  do  [this] 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
נְאֻם֙  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֔ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
יִוָּדַ֖ע  let  it  be  known 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
לָכֶ֑ם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
בּ֧וֹשׁוּ  Be  ashamed 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: בֹּושׁ 
Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed.
וְהִכָּלְמ֛וּ  and  confounded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Imperative, masculine plural
Root: כָּלַם  
Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated.
מִדַּרְכֵיכֶ֖ם  for  your  own  ways 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, second person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
בֵּ֥ית  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
ס  - 
Parse: Punctuation