KJV: Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
YLT: Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.
Darby: Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
ASV: Nor for your sake do I this , saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
לְמַעַנְכֶ֣ם | for your sake |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
אֲנִֽי־ | do I |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
עֹשֶׂ֗ה | do [this] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
נְאֻם֙ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יִוָּדַ֖ע | let it be known |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
לָכֶ֑ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
בּ֧וֹשׁוּ | Be ashamed |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וְהִכָּלְמ֛וּ | and confounded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Imperative, masculine plural Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
מִדַּרְכֵיכֶ֖ם | for your own ways |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, second person masculine plural Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
בֵּ֥ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |