The Meaning of Ezekiel 36:38 Explained

Ezekiel 36:38

KJV: As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.

YLT: As a flock of holy ones, as a flock of Jerusalem, In her appointed seasons, So are the waste cities full of flocks of men, And they have known that I am Jehovah!'

Darby: As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am Jehovah.

ASV: As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

As the holy  flock,  as the flock  of Jerusalem  in her solemn feasts;  so shall the waste  cities  be filled  with flocks  of men:  and they shall know  that I [am] the LORD. 

What does Ezekiel 36:38 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:38 mean?

Like a flock consecration like the flock at Jerusalem on its feast [days] so shall be the cities ruined filled with flocks of men And they shall know that I [am] Yahweh -
כְּצֹ֣אן קָֽדָשִׁ֗ים כְּצֹ֤אן יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָ כֵּ֤ן תִּהְיֶ֙ינָה֙ הֶעָרִ֣ים הֶחֳרֵב֔וֹת מְלֵא֖וֹת צֹ֣אן אָדָ֑ם וְיָדְע֖וּ כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה ס

כְּצֹ֣אן  Like  a  flock 
Parse: Preposition-k, Noun, common singular construct
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
קָֽדָשִׁ֗ים  consecration 
Parse: Noun, masculine plural
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
כְּצֹ֤אן  like  the  flock  at 
Parse: Preposition-k, Noun, common singular construct
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָ  on  its  feast  [days] 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.
כֵּ֤ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
תִּהְיֶ֙ינָה֙  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הֶעָרִ֣ים  the  cities 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הֶחֳרֵב֔וֹת  ruined 
Parse: Article, Adjective, feminine plural
Root: חָרֵב  
Sense: waste, desolate, dry.
מְלֵא֖וֹת  filled 
Parse: Adjective, feminine plural
Root: מָלֵא  
Sense: full, fullness, that which fills.
צֹ֣אן  with  flocks 
Parse: Noun, common singular construct
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
אָדָ֑ם  of  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
וְיָדְע֖וּ  And  they  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֥י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation