The Meaning of Ezekiel 36:5 Explained

Ezekiel 36:5

KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Darby: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, w

ASV: therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thus saith  the Lord  GOD;  Surely in the fire  of my jealousy  have I spoken  against the residue  of the heathen,  and against all Idumea,  which have appointed  my land  into their possession  with the joy  of all [their] heart,  with despiteful  minds,  to cast it out  for a prey. 

What does Ezekiel 36:5 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:5 mean?

therefore thus says the Lord GOD surely not in burning My jealousy I have spoken against the rest of the nations and against Edom all who gave - My land to themselves as a possession with joy all whole-hearted spiteful [and] minds in order to its open country plunder
לָכֵ֗ן כֹּֽה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־ לֹ֠א בְּאֵ֨שׁ קִנְאָתִ֥י דִבַּ֛רְתִּי עַל־ שְׁאֵרִ֥ית הַגּוֹיִ֖ם וְעַל־ אֱד֣וֹם כֻּלָּ֑א אֲשֶׁ֣ר נָתְנֽוּ־ אֶת־ אַרְצִ֣י ׀ לָ֠הֶם לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה בְּשִׂמְחַ֤ת כָּל־ לֵבָב֙ בִּשְׁאָ֣ט נֶ֔פֶשׁ לְמַ֥עַן מִגְרָשָׁ֖הּ לָבַֽז

כֹּֽה־  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֮  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִה֒  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אִם־  surely 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
בְּאֵ֨שׁ  in  burning 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
קִנְאָתִ֥י  My  jealousy 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: קִנְאָה  
Sense: ardour, zeal, jealousy.
דִבַּ֛רְתִּי  I  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שְׁאֵרִ֥ית  the  rest 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁאֵרִית  
Sense: rest, residue, remainder, remnant.
הַגּוֹיִ֖ם  of  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
וְעַל־  and  against 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֱד֣וֹם  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
נָתְנֽוּ־  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַרְצִ֣י ׀  My  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לָ֠הֶם  to  themselves 
Parse: Preposition, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה  as  a  possession 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: מֹורָשָׁה  
Sense: a possession.
בְּשִׂמְחַ֤ת  with  joy 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
לֵבָב֙  whole-hearted 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
בִּשְׁאָ֣ט  spiteful 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שְׁאָט  
Sense: despite, contempt.
נֶ֔פֶשׁ  [and]  minds 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
לְמַ֥עַן  in  order  to 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
מִגְרָשָׁ֖הּ  its  open  country 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: מִגְרָשׁ 
Sense: common, common land, open land, suburb.
לָבַֽז  plunder 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בַּז  
Sense: spoil, booty, robbery, spoiling.