KJV: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
YLT: Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.
Darby: Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
ASV: Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
הִנָּבֵ֖א | prophesy |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אַדְמַ֣ת | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאָמַרְתָּ֡ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לֶהָרִ֣ים | to the mountains |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
וְ֠לַגְּבָעוֹת | and the hills |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine plural Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
לָאֲפִיקִ֨ים | the rivers |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: אָפִיק Sense: channel. |
|
וְלַגֵּאָי֜וֹת | and the valleys |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, common plural Root: גַּיְא Sense: valley, a steep valley, narrow gorge. |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר ׀ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֗ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
הִנְנִ֨י | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
בְקִנְאָתִ֤י | in My jealousy |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: קִנְאָה Sense: ardour, zeal, jealousy. |
|
וּבַחֲמָתִי֙ | and My fury |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
דִּבַּ֔רְתִּי | have spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יַ֛עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
כְּלִמַּ֥ת | the shame |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כְּלִמָּה Sense: disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy. |
|
גּוֹיִ֖ם | of the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
נְשָׂאתֶֽם | you have borne |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |