The Meaning of Ezekiel 37:28 Explained

Ezekiel 37:28

KJV: And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

YLT: And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!'

Darby: And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

ASV: And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

KJV Reverse Interlinear

And the heathen  shall know  that I the LORD  do sanctify  Israel,  when my sanctuary  shall be in the midst  of them for evermore. 

What does Ezekiel 37:28 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 37

1  By the resurrection of dry bones
11  the dead hope of Israel is revived
15  By the uniting of two sticks
18  is shown the incorporation of Israel into Judah
21  The promises of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 37:28 mean?

And will know the nations that I Yahweh sanctify - Israel when is My sanctuary in their midst forevermore -
וְיָֽדְעוּ֙ הַגּוֹיִ֔ם כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה מְקַדֵּ֖שׁ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל בִּהְי֧וֹת מִקְדָּשִׁ֛י בְּתוֹכָ֖ם לְעוֹלָֽם ס

וְיָֽדְעוּ֙  And  will  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
הַגּוֹיִ֔ם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
כִּ֚י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מְקַדֵּ֖שׁ  sanctify 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִשְׂרָאֵ֑ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בִּהְי֧וֹת  when  is 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִקְדָּשִׁ֛י  My  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
בְּתוֹכָ֖ם  in  their  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
לְעוֹלָֽם  forevermore 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
ס  - 
Parse: Punctuation