The Meaning of Ezekiel 38:14 Explained

Ezekiel 38:14

KJV: Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?

YLT: Therefore, prophesy, son of man, and thou hast said to Gog: Thus said the Lord Jehovah: In that day, in the dwelling of My people Israel safely, Dost thou not know?

Darby: Therefore prophesy, son of man, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth in safety, shalt thou not know it?

ASV: Therefore, son of man, prophesy, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth securely, shalt thou not know it?

KJV Reverse Interlinear

Therefore, son  of man,  prophesy  and say  unto Gog,  Thus saith  the Lord  GOD;  In that day  when my people  of Israel  dwelleth  safely,  shalt thou not know  [it]? 

What does Ezekiel 38:14 Mean?

Verse Meaning

The Lord wanted Ezekiel to tell Gog that on the day the Lord would call him up for service ( Ezekiel 38:4) he would know that Israel dwelt securely in her own land.

Chapter Summary: Ezekiel 38

1  The army
8  and malice of Gog
14  God's judgment against him

What do the individual words in Ezekiel 38:14 mean?

Therefore prophesy son of man and say to Gog thus says the Lord GOD will not On day that when dwell My people Israel safely you know [it]
לָכֵן֙ הִנָּבֵ֣א בֶן־ אָדָ֔ם וְאָמַרְתָּ֣ לְג֔וֹג כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֲל֣וֹא ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא בְּשֶׁ֨בֶת עַמִּ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לָבֶ֖טַח תֵּדָֽע

הִנָּבֵ֣א  prophesy 
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular
Root: נָבָא  
Sense: to prophesy.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אָדָ֔ם  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
וְאָמַרְתָּ֣  and  say 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְג֔וֹג  to  Gog 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: גֹּוג  
Sense: a Reubenite, son of Shemaiah.
כֹּ֥ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֖ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֑ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
הֲל֣וֹא ׀  will  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
בַּיּ֣וֹם  On  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֗וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בְּשֶׁ֨בֶת  when  dwell 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
עַמִּ֧י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵ֛ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לָבֶ֖טַח  safely 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בֶּטַח  
Sense: security, safety adv.
תֵּדָֽע  you  know  [it] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.