KJV: Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem:
YLT: And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city -- Jerusalem,
Darby: And thou, son of man, take thee a brick, and lay it before thee, and portray upon it a city, Jerusalem:
ASV: Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem:
וְאַתָּ֤ה | And You |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָם֙ | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
קַח־ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לְךָ֣ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
לְבֵנָ֔ה | a clay tablet |
Parse: Noun, feminine singular Root: לְבֵנָה Sense: tile, brick. |
|
וְנָתַתָּ֥ה | and lay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְפָנֶ֑יךָ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְחַקּוֹתָ֥ | and portray |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: חָקַק Sense: to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern. |
|
עָלֶ֛יהָ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עִ֖יר | a city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |