KJV: That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
YLT: so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity.
Darby: because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.
ASV: that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
לְמַ֥עַן | That |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יַחְסְר֖וּ | they may lack |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָסֵר Sense: to lack, be without, decrease, be lacking, have a need. |
|
לֶ֣חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וָמָ֑יִם | and water |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְנָשַׁ֙מּוּ֙ | and be dismayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
אִ֣ישׁ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וְאָחִ֔יו | and with another |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וְנָמַ֖קּוּ | and waste away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָקַק Sense: to decay, pine away, rot, fester. |
|
בַּעֲוֺנָֽם | because of their iniquity |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |