KJV: And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
YLT: And since they have been ashamed of all that they have done, The form of the house, and its measurement, And its outlets, and its inlets, and all its forms, And all its statutes, even all its forms, And all its laws cause them to know, And write it before their eyes, And they observe all its forms, And all its statutes, and have done them.
Darby: And if they be confounded at all that they have done, make known to them the form of the house, and its fashion, and its goings out, and its comings in, and all its forms, and all its statutes, yea, all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the statutes thereof, and do them.
ASV: And if they be ashamed of all that they have done, make known unto them the form of the house, and the fashion thereof, and the egresses thereof, and the entrances thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof; and write it in their sight; that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them.
וְאִֽם־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
נִכְלְמ֞וּ | they are ashamed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
מִכֹּ֣ל | of all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשׂ֗וּ | they have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
צוּרַ֣ת | the design |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: צוּרָה Sense: form, fashion, design. |
|
הַבַּ֡יִת | of the temple |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּתְכוּנָת֡וֹ | and its arrangement |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: תְּכוּנָה Sense: arrangement, preparation, fixed place. |
|
וּמוֹצָאָ֡יו | and its exits |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
וּמוֹבָאָ֣יו | and its entrances |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: מֹובָא Sense: entrance, entering, in-coming. |
|
וְֽכָל־ | and entire |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צֽוּרֹתָ֡ו | its design |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: צוּרָה Sense: form, fashion, design. |
|
חֻקֹּתָיו֩ | its ordinances |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
[צורתי] | - |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular |
|
(צ֨וּרֹתָ֤יו) | its forms |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: צוּרָה Sense: form, fashion, design. |
|
[תורתו] | - |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular |
|
(תּוֹרֹתָיו֙) | its laws |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הוֹדַ֣ע | make known |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אוֹתָ֔ם | to them |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וּכְתֹ֖ב | and Write [it] down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם | in their sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וְיִשְׁמְר֞וּ | so that they may keep |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | whole |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צוּרָת֛וֹ | its design |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: צוּרָה Sense: form, fashion, design. |
|
חֻקֹּתָ֖יו | its ordinances |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |
|
וְעָשׂ֥וּ | and perform |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |