The Meaning of Ezekiel 43:2 Explained

Ezekiel 43:2

KJV: And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.

YLT: And lo, the honour of the God of Israel hath come from the way of the east, and His voice is as the noise of many waters, and the earth hath shone from His honour.

Darby: And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east; and his voice was like the voice of many waters; and the earth was lit up with his glory.

ASV: And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.

KJV Reverse Interlinear

And, behold, the glory  of the God  of Israel  came  from the way  of the east:  and his voice  [was] like a noise  of many  waters:  and the earth  shined  with his glory. 

What does Ezekiel 43:2 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 43

1  The returning of the glory of God into the temple
7  The sin of Israel hindered God's presence
10  The prophet exhorts them to repentance and observation of the law of the house
13  The measures
18  and ordinances of the altar

What do the individual words in Ezekiel 43:2 mean?

and behold the glory of the God of Israel came from the way of the east And His voice [was] like the sound of waters many and the earth shone with His glory
וְהִנֵּ֗ה כְּבוֹד֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖א מִדֶּ֣רֶךְ הַקָּדִ֑ים וְקוֹל֗וֹ כְּקוֹל֙ מַ֣יִם רַבִּ֔ים וְהָאָ֖רֶץ הֵאִ֥ירָה מִכְּבֹדֽוֹ

וְהִנֵּ֗ה  and  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
כְּבוֹד֙  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
אֱלֹהֵ֣י  of  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בָּ֖א  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מִדֶּ֣רֶךְ  from  the  way 
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הַקָּדִ֑ים  of  the  east 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קָדִים  
Sense: east, east wind.
וְקוֹל֗וֹ  And  His  voice  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
כְּקוֹל֙  like  the  sound 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
מַ֣יִם  of  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
רַבִּ֔ים  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
וְהָאָ֖רֶץ  and  the  earth 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הֵאִ֥ירָה  shone 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person feminine singular
Root: אֹור  
Sense: to be or become light, shine.
מִכְּבֹדֽוֹ  with  His  glory 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.