The Meaning of Ezekiel 43:24 Explained

Ezekiel 43:24

KJV: And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.

YLT: And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.

Darby: and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

ASV: And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt offer  them before  the LORD,  and the priests  shall cast  salt  upon them, and they shall offer them up  [for] a burnt offering  unto the LORD. 

What does Ezekiel 43:24 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 43

1  The returning of the glory of God into the temple
7  The sin of Israel hindered God's presence
10  The prophet exhorts them to repentance and observation of the law of the house
13  The measures
18  and ordinances of the altar

What do the individual words in Ezekiel 43:24 mean?

And when you offer them before Yahweh and shall throw the priests on them salt and they will offer up them [as] a burnt offering to Yahweh
וְהִקְרַבְתָּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהִשְׁלִ֨יכוּ הַכֹּהֲנִ֤ים עֲלֵיהֶם֙ מֶ֔לַח וְהֶעֱל֥וּ אוֹתָ֛ם עֹלָ֖ה לַֽיהוָֽה

וְהִקְרַבְתָּ֖ם  And  when  you  offer  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְהִשְׁלִ֨יכוּ  and  shall  throw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁלַךְ  
Sense: to throw, cast, hurl, fling.
הַכֹּהֲנִ֤ים  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
עֲלֵיהֶם֙  on  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מֶ֔לַח  salt 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלַח  
Sense: salt.
וְהֶעֱל֥וּ  and  they  will  offer  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
עֹלָ֖ה  [as]  a  burnt  offering 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
לַֽיהוָֽה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.