The Meaning of Ezekiel 43:26 Explained

Ezekiel 43:26

KJV: Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.

YLT: Seven days they purify the altar, and have cleansed it, and filled their hand.

Darby: Seven days shall they make atonement for the altar and purify it, and consecrate it.

ASV: Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it.

KJV Reverse Interlinear

Seven  days  shall they purge  the altar  and purify  it; and they shall consecrate themselves. 

What does Ezekiel 43:26 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 43

1  The returning of the glory of God into the temple
7  The sin of Israel hindered God's presence
10  The prophet exhorts them to repentance and observation of the law of the house
13  The measures
18  and ordinances of the altar

What do the individual words in Ezekiel 43:26 mean?

Seven days they shall make atonement - the for altar and purify it so consecrate [it] - and they shall sanctify
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יְכַפְּרוּ֙ אֶת־ הַמִּזְבֵּ֔חַ וְטִֽהֲר֖וּ אֹת֑וֹ וּמִלְא֖וּ [ידו] (יָדָֽיו)

שִׁבְעַ֣ת  Seven 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
יָמִ֗ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
יְכַפְּרוּ֙  they  shall  make  atonement 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמִּזְבֵּ֔חַ  the  for  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
וְטִֽהֲר֖וּ  and  purify 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: טָהֵר  
Sense: to be clean, be pure.
וּמִלְא֖וּ  so  consecrate  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
[ידו]  - 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
(יָדָֽיו)  and  they  shall  sanctify 
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.

What are the major concepts related to Ezekiel 43:26?

Loading Information...