The Meaning of Ezekiel 44:11 Explained

Ezekiel 44:11

KJV: Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

YLT: And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them.

Darby: but they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and doing the service of the house: they shall slaughter the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

ASV: Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

KJV Reverse Interlinear

Yet they shall be ministers  in my sanctuary,  [having] charge  at the gates  of the house,  and ministering  to the house:  they shall slay  the burnt offering  and the sacrifice  for the people,  and they shall stand  before  them to minister  unto them. 

What does Ezekiel 44:11 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:11 mean?

And yet they shall be in My sanctuary ministers - to [as] gatekeepers of the house and ministers of the house they shall slay - the burnt offering and the sacrifice for the people and they shall stand before them to minister to them
וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־ שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־ הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־ הָעֹלָ֤ה וְאֶת־ הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם

וְהָי֤וּ  And  yet  they  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בְמִקְדָּשִׁי֙  in  My  sanctuary 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
מְשָׁ֣רְתִ֔ים  ministers 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
פְּקֻדּוֹת֙  - 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פְּקֻדָּה  
Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store.
שַׁעֲרֵ֣י  [as]  gatekeepers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַבַּ֔יִת  of  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וּֽמְשָׁרְתִ֖ים  and  ministers 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
הַבָּ֑יִת  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׁחֲט֨וּ  shall  slay 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁחַט 
Sense: to kill, slaughter, beat.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָעֹלָ֤ה  the  burnt  offering 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
הַזֶּ֙בַח֙  the  sacrifice 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
לָעָ֔ם  for  the  people 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְהֵ֛מָּה  and  they 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
יַעַמְד֥וּ  shall  stand 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
לִפְנֵיהֶ֖ם  before  them 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
לְשָֽׁרְתָֽם  to  minister  to  them 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.