KJV: And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
YLT: And in their going forth unto the outer court -- unto the outer court unto the people -- they strip off their garments, in which they are ministering, and have placed them in the holy chambers, and have put on other garments; and they do not sanctify the people in their own garments.
Darby: And when they go forth into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy cells; and they shall put on other garments, that they may not hallow the people with their garments.
ASV: And when they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they minister, and lay them in the holy chambers; and they shall put on other garments, that they sanctify not the people with their garments.
וּ֠בְצֵאתָם | And when they go out |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הֶחָצֵ֨ר | the court |
Parse: Article, Noun, common singular Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
הַחִיצוֹנָ֜ה | outer |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: חִיצֹון Sense: outer, external, outward. |
|
הֶחָצֵ֣ר | the court |
Parse: Article, Noun, common singular Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
הַחִיצוֹנָה֮ | [outer] |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: חִיצֹון Sense: outer, external, outward. |
|
הָעָם֒ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִפְשְׁט֣וּ | they shall take off |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: פָּשַׁט Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בִּגְדֵיהֶ֗ם | their garments |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
אֲשֶׁר־ | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מְשָׁרְתִ֣ם | have ministered |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
וְהִנִּ֥יחוּ | and leave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מֻנָּח Sense: to rest. |
|
בְּלִֽשְׁכֹ֣ת | in chambers |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: לִשְׁכָּה Sense: room, chamber, hall, cell. |
|
הַקֹּ֑דֶשׁ | the holy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וְלָֽבְשׁוּ֙ | and put on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
בְּגָדִ֣ים | garments |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
אֲחֵרִ֔ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְקַדְּשׁ֥וּ | they shall sanctify |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּבִגְדֵיהֶֽם | in their [holy] garments |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |