KJV: And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
YLT: and one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered country of Israel, for a present, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement by them -- an affirmation of the Lord Jehovah.
Darby: and one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
ASV: and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -for a meal-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.
וְשֶׂה־ | and lamb shall be given |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שֶׂה Sense: one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat. |
|
אַחַ֨ת | one |
Parse: Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
הַצֹּ֤אן | a flock |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
הַמָּאתַ֙יִם֙ | two hundred |
Parse: Article, Number, fd Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
מִמַּשְׁקֵ֣ה | from the rich pastures |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מַשְׁקֶה Sense: irrigation, drink. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לְמִנְחָ֖ה | these shall be for grain offerings |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
וּלְעוֹלָ֣ה | and burnt offerings |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
וְלִשְׁלָמִ֑ים | and peace offerings |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural Root: שֶׁלֶם Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship. |
|
לְכַפֵּ֣ר | to make atonement |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עֲלֵיהֶ֔ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֥י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִֽה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |