KJV: Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
YLT: Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind.
Darby: Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter to all the winds.
ASV: Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on thee; and the whole remnant of thee will I scatter unto all the winds.
אָב֞וֹת | fathers |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יֹאכְל֤וּ | shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בָנִים֙ | [their] sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בְּתוֹכֵ֔ךְ | in your midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
וּבָנִ֖ים | and sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֲבוֹתָ֑ם | their fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְעָשִׂ֤יתִי | and I will execute |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בָךְ֙ | among you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
שְׁפָטִ֔ים | judgments |
Parse: Noun, masculine plural Root: שֶׁפֶט Sense: judgment, act of judgment. |
|
וְזֵרִיתִ֥י | and I will scatter |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: זָרָה Sense: to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁאֵרִיתֵ֖ךְ | of you who remain |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
לְכָל־ | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
רֽוּחַ | the winds |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |