KJV: Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her.
YLT: Thus said the Lord Jehovah: this is Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her are the lands.
Darby: Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and the countries are round about her.
ASV: Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
כֹּ֤ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהֹוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
זֹ֚את | this [is] |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
בְּת֥וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַגּוֹיִ֖ם | of the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
שַׂמְתִּ֑יהָ | I have set her |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
וּסְבִיבוֹתֶ֖יהָ | and all around her |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
אֲרָצֽוֹת | the countries |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |