KJV: And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
YLT: And they have known that I am Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.
Darby: And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
ASV: And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.
וְיָדְע֖וּ | And they shall know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲנִ֣י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חִנָּם֙ | vain |
Parse: Adverb Root: חִנָּם Sense: freely, for nothing, without cause. |
|
דִּבַּ֔רְתִּי | I have said |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | that I would bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהֶ֖ם | upon them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
הָרָעָ֥ה | calamity |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַזֹּֽאת | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |