The Meaning of Ezekiel 6:13 Explained

Ezekiel 6:13

KJV: Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

YLT: And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols.

Darby: And ye shall know that I am Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.

ASV: And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.

KJV Reverse Interlinear

Then shall ye know  that I [am] the LORD,  when their slain  [men] shall be among  their idols  round about  their altars,  upon every high  hill,  in all the tops  of the mountains,  and under every green  tree,  and under every thick  oak,  the place  where they did offer  sweet  savour  to all their idols. 

What does Ezekiel 6:13 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 6

1  The judgment of Israel for their idolatry
8  A remnant shall be blessed
11  The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities

What do the individual words in Ezekiel 6:13 mean?

Then you shall know that I [am] Yahweh when are their slain among their idols all around their altars on every hill high on all the tops the mountaintops and under tree green and under terebinth thick the place wherever they offered there incense sweet to all their idols
וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בִּֽהְי֣וֹת חַלְלֵיהֶ֗ם בְּתוֹךְ֙ גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם סְבִיב֖וֹת מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם אֶל֩ כָּל־ גִּבְעָ֨ה רָמָ֜ה בְּכֹ֣ל ׀ רָאשֵׁ֣י הֶהָרִ֗ים וְתַ֨חַת עֵ֤ץ רַֽעֲנָן֙ וְתַ֙חַת֙ אֵלָ֣ה עֲבֻתָּ֔ה מְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר נָֽתְנוּ־ שָׁם֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ לְכֹ֖ל גִּלּוּלֵיהֶֽם

וִֽידַעְתֶּם֙  Then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בִּֽהְי֣וֹת  when  are 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
חַלְלֵיהֶ֗ם  their  slain 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: חָלָל 
Sense: slain, fatally wounded, pierced.
גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם  their  idols 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
סְבִיב֖וֹת  all  around 
Parse: Adverb
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם  their  altars 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
כָּל־  every 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גִּבְעָ֨ה  hill 
Parse: Noun, feminine singular
Root: גִּבְעָה  
Sense: hill.
רָמָ֜ה  high 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
בְּכֹ֣ל ׀  on  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
רָאשֵׁ֣י  the  tops 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
הֶהָרִ֗ים  the  mountaintops 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וְתַ֨חַת  and  under 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
עֵ֤ץ  tree 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
רַֽעֲנָן֙  green 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: רָעַן 
Sense: (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green adj.
וְתַ֙חַת֙  and  under 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
אֵלָ֣ה  terebinth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֵלָה  
Sense: terebinth, terebinth tree.
עֲבֻתָּ֔ה  thick 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: עָבֹות  
Sense: having interwoven foliage, leafy, dense with foliage.
מְק֗וֹם  the  place 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֤ר  wherever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נָֽתְנוּ־  they  offered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
רֵ֣יחַ  incense 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רֵיחַ  
Sense: scent, fragrance, aroma, odour.
נִיחֹ֔חַ  sweet 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נִיחֹחַ  
Sense: soothing, quieting, tranquillising.
לְכֹ֖ל  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גִּלּוּלֵיהֶֽם  their  idols 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.