KJV: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
YLT: And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done -- all their abominations.
Darby: And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.
ASV: And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.
וְזָכְר֨וּ | And will remember |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
פְלִֽיטֵיכֶ֜ם | those of you who escape |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: פָּלִיט Sense: refugee, fugitive, escaped one. |
|
אוֹתִ֗י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בַּגּוֹיִם֮ | among the nations |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבּוּ־ | they are carried captive |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: שָׁבָה Sense: to take captive. |
|
אֲשֶׁ֨ר | because |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבַּ֜רְתִּי | I was crushed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
לִבָּ֣ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הַזּוֹנֶ֗ה | adulterous |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: זָנָה Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot. |
|
סָר֙ | has departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מֵֽעָלַ֔י | from Me |
Parse: Preposition-m, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְאֵת֙ | and by |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
עֵֽינֵיהֶ֔ם | their eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הַזֹּנ֕וֹת | which play the harlot |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: זָנָה Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot. |
|
אַחֲרֵ֖י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם | their idols |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
וְנָקֹ֙טּוּ֙ | and they will loathe |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: קוּט Sense: to loathe, be grieved, feel a loathing. |
|
בִּפְנֵיהֶ֔ם | themselves |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָֽרָעוֹת֙ | the evils |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
עָשׂ֔וּ | they committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְכֹ֖ל | in all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
תּוֹעֲבֹתֵיהֶֽם | their abominations |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |