KJV: And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
YLT: and seventy men of the elders of the house of Israel -- and Jaazaniah son of Shaphan standing in their midst -- are standing before them, and each his censer in his hand, and the abundance of the cloud of perfume is going up.
Darby: And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
ASV: And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel; and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and the odor of the cloud of incense went up.
וְשִׁבְעִ֣ים | And seventy |
Parse: Conjunctive waw, Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
אִ֣ישׁ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִזִּקְנֵ֣י | of the elders of |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine plural construct Root: זָקֵן Sense: old. |
|
בֵֽית־ | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִ֠שְׂרָאֵל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְיַאֲזַנְיָ֨הוּ | and Jaazaniah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יַאֲזַנְיָה Sense: a Judean, son of the Maachathite, a captain of the Judean forces who visited Gedaliah at Mizpah after Gedaliah had been appointed governor of Judah by Nebuchadnezzar. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שָׁפָ֜ן | of Shaphan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁפָן Sense: rock badger, coney, the hyrax. |
|
עֹמֵ֤ד | stood |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בְּתוֹכָם֙ | in their midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
עֹמְדִ֣ים | there stood |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לִפְנֵיהֶ֔ם | before them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְאִ֥ישׁ | and each man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִקְטַרְתּ֖וֹ | had a censer |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מִקְטֶרֶת Sense: censer. |
|
בְּיָד֑וֹ | in his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַעֲתַ֥ר | and thick |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: עָתָר Sense: suppliant, worshipper. |
|
עֲנַֽן־ | a cloud |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
הַקְּטֹ֖רֶת | of incense |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: קְטֹרֶת Sense: incense, smoke, odour of (burning) sacrifice. |
|
עֹלֶֽה | went up |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |