The Meaning of Ezekiel 8:12 Explained

Ezekiel 8:12

KJV: Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.

YLT: And He saith unto me, 'Hast thou seen, son of man, that which elders of the house of Israel are doing in darkness, each in the inner chambers of his imagery, for they are saying, Jehovah is not seeing us, Jehovah hath forsaken the land?'

Darby: And he said unto me, Hast thou seen, son of man, what the elders of the house of Israel do in the dark, every one in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land.

ASV: Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land.

KJV Reverse Interlinear

Then said  he unto me, Son  of man,  hast thou seen  what the ancients  of the house  of Israel  do  in the dark,  every man  in the chambers  of his imagery?  for they say,  The LORD  seeth  us not; the LORD  hath forsaken  the earth. 

What does Ezekiel 8:12 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 8

1  Ezekiel, in a vision of God at Jerusalem
5  is shown the image of jealousy
7  the chambers of imagery
13  the mourners for Tammuz
16  the worshippers toward the sun
17  God's wrath for their idolatry

What do the individual words in Ezekiel 8:12 mean?

And He said to me have you seen Son of man what the elders of the house of Israel do in the dark every man in the room of his idols for they say not Yahweh does see us has forsaken Yahweh - the land
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַי֮ הֲרָאִ֣יתָ בֶן־ אָדָם֒ אֲשֶׁ֨ר זִקְנֵ֤י בֵֽית־ יִשְׂרָאֵל֙ עֹשִׂ֣ים בַּחֹ֔שֶׁךְ אִ֖ישׁ בְּחַדְרֵ֣י ؟ מַשְׂכִּית֑וֹ כִּ֣י אֹמְרִ֗ים אֵ֤ין יְהוָה֙ רֹאֶ֣ה אֹתָ֔נוּ עָזַ֥ב יְהוָ֖ה אֶת־ הָאָֽרֶץ

וַיֹּ֣אמֶר  And  He  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַי֮  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הֲרָאִ֣יתָ  have  you  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
בֶן־  Son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אָדָם֒  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
זִקְנֵ֤י  the  elders 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: זָקֵן  
Sense: old.
בֵֽית־  of  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בַּחֹ֔שֶׁךְ  in  the  dark 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹשֶׁךְ  
Sense: darkness, obscurity.
אִ֖ישׁ  every  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בְּחַדְרֵ֣י  in  the  room 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: חֶדֶר  
Sense: chamber, room, parlour, innermost or inward part, within.
؟ מַשְׂכִּית֑וֹ  of  his  idols 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מַשְׂכִּית  
Sense: show-piece, figure, imagination, image, idol, picture.
אֹמְרִ֗ים  they  say 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
רֹאֶ֣ה  does  see 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֹתָ֔נוּ  us 
Parse: Direct object marker, first person common plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עָזַ֥ב  has  forsaken 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָֽרֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.