KJV: Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
YLT: and now, let us make a covenant with our God, to cause all the women to go out, and that which is born of them, by the counsel of the Lord, and of those trembling at the command of our God, and according to law it is done;
Darby: And now let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandments of our God; and let it be done according to the law.
ASV: Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
וְעַתָּ֣ה | And therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
נִֽכְרָת־ | let us make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
בְּרִ֣ית | a covenant |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
לֵ֠אלֹהֵינוּ | with our God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְהוֹצִ֨יא | to put away |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
נָשִׁ֜ים | these wives |
Parse: Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וְהַנּוֹלָ֤ד | and those who have been born |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
מֵהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
בַּעֲצַ֣ת | according to the advice of |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
אֲדֹנָ֔י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
וְהַחֲרֵדִ֖ים | and of those who tremble |
Parse: Conjunctive waw, Article, Adjective, masculine plural Root: חָרֵד Sense: trembling, fearful, afraid. |
|
בְּמִצְוַ֣ת | at the commandment |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
אֱלֹהֵ֑ינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְכַתּוֹרָ֖ה | and according to the law |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
יֵעָשֶֽׂה | let it be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |