KJV: Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
YLT: And these are sons of the province who are going up -- of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city --
Darby: And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
ASV: Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
וְאֵ֣לֶּה ׀ | Now these [are] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמְּדִינָ֗ה | of the province |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מְדִינָה Sense: province, district. |
|
הָֽעֹלִים֙ | who came back |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִשְּׁבִ֣י | from the captivity |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |
|
הַגּוֹלָ֔ה | of those who had been carried away |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גֹּולָה Sense: exiles, exile, captivity. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֶגְלָ֛ה | had carried away |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
[נבוכדנצור] | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular |
|
(נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר) | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king of |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
בָּבֶ֖ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
לְבָבֶ֑ל | to Babylon |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וַיָּשׁ֛וּבוּ | and who returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לִירוּשָׁלִַ֥ם | to Jerusalem |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וִֽיהוּדָ֖ה | and Judah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אִ֥ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְעִירֽוֹ | to his [own] city |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |