The Meaning of Ezra 6:6 Explained

Ezra 6:6

KJV: Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:

YLT: Now, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from hence;

Darby: Therefore Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence:

ASV: Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shethar-bozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, be ye far from thence:

KJV Reverse Interlinear

Now  [therefore], Tatnai {08674}, governor  beyond  the river,  Shetharboznai,  and your companions  the Apharsachites,  which [are] beyond  the river,  be ye  far  from  thence: 

What does Ezra 6:6 Mean?

Study Notes

your companions
Chald. "their societies."

Context Summary

Ezra 6:1-22 - Prospered In A Difficult Work
How much depended on the finding of that roll! But God knew where it was, and led them to discover it, and inclined Darius to ratify it. When we are anxious and troubled about our relations to our fellow-men, we do little by worrying, we do much by trusting. Missing documents, alien hearts, tangled skeins, all yield before the hand of our Father working for us. The difficulty raised by their foes really reacted for the benefit of the Jews, for the king decreed that their expenses should be met, and their needs supplied. When we are living upon God's plan and need material resources for His work, He will see that they are forthcoming from the most unlikely sources, and the revenues of heathen monarchs shall be laid under contribution. When the house was finished it was dedicated, Ezra 6:16. What joy was there but amid all a solemn memory of the sin of the whole people of Israel. Though scattered to the four winds, they could not forget that in God's sight they were one still. It is highly probable that Psalms 146:1-10; Psalms 147:1-20; Psalms 148:1-14; Psalms 149:1-9; Psalms 150:1-6 were composed at this time. In the Septuagint they are called the Psalms of Haggai. Burnt offering and song go together, 2 Chronicles 29:27. After the dedication was the Passover. Separation must ever precede our feasting on God's Paschal Lamb, and out of this state of heart, influences proceed which produce the true unity and drawing together of the children of God. [source]

Chapter Summary: Ezra 6

1  Darius, finding the decree of Cyrus, makes a new decree for building
13  By the help of Tattenai and Shethar-Bozenai the temple is finished
16  The feast of the dedication is kept
19  and the Passover

What do the individual words in Ezra 6:6 mean?

Now [therefore] Tattenai governor of [the region] beyond River the - and Shethar-boznai and your companions Persians who [are] beyond River the far keep yourselves from there
כְּעַ֡ן תַּ֠תְּנַי פַּחַ֨ת עֲבַֽר־ נַהֲרָ֜ה שְׁתַ֤ר בּוֹזְנַי֙ וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן אֲפַרְסְכָיֵ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה רַחִיקִ֥ין הֲו֖וֹ מִן־ תַּמָּֽה

כְּעַ֡ן  Now  [therefore] 
Parse: Adverb
Root: כְּעַן  
Sense: now, at this time, until now.
תַּ֠תְּנַי  Tattenai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: תַּתְּנַי  
Sense: a Persian governor in Syria who opposed the rebuilding of Jerusalem.
פַּחַ֨ת  governor  of  [the  region] 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּחָה  
Sense: governor.
עֲבַֽר־  beyond 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֲבַר  
Sense: region beyond or across.
נַהֲרָ֜ה  River  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: נְהַר  
Sense: river.
שְׁתַ֤ר  - 
Parse:
בּוֹזְנַי֙  and  Shethar-boznai 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁתַר בֹּוזְנַי  
Sense: a Persian officer in the reign of Darius.
וּכְנָוָ֣תְה֔וֹן  and  your  companions 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: כְּנָת  
Sense: companion, associate.
אֲפַרְסְכָיֵ֔א  Persians 
Parse: Proper Noun, masculine plural determinate
Root: אֲפַרְסְכָי 
Sense: (CLBL) an unknown office.
דִּ֖י  who  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
בַּעֲבַ֣ר  beyond 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: עֲבַר  
Sense: region beyond or across.
נַהֲרָ֑ה  River  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: נְהַר  
Sense: river.
רַחִיקִ֥ין  far 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַחִיק  
Sense: far, far off, distant.
הֲו֖וֹ  keep  yourselves 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הֲוָה  
Sense: to come to pass, become, be.