KJV: This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
YLT: Ezra himself hath come up from Babylon, and he is a scribe ready in the law of Moses, that Jehovah God of Israel gave, and the king giveth to him -- according to the hand of Jehovah his God upon him -- all his request.
Darby: this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
ASV: this Ezra went up from Babylon: and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
ה֤וּא | That |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
עֶזְרָא֙ | Ezra |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
עָלָ֣ה | came up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִבָּבֶ֔ל | from Babylon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
וְהֽוּא־ | and he [was] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
סֹפֵ֤ר | a scribe |
Parse: Noun, masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
מָהִיר֙ | skilled |
Parse: Adjective, masculine singular Root: מָהִיר Sense: quick, prompt, skilled, ready. |
|
בְּתוֹרַ֣ת | in the Law |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
מֹשֶׁ֔ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
נָתַ֥ן | had given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֣י | God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיִּתֶּן־ | and granted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַמֶּ֗לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
כְּיַד־ | according to the hand |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֤ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהָיו֙ | his God |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עָלָ֔יו | upon him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בַּקָּשָׁתֽוֹ | his request |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: בַּקָּשָׁה Sense: request, entreaty, petition. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |