The Meaning of Ezra 9:13 Explained

Ezra 9:13

KJV: And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;

YLT: 'And after all that hath come upon us for our evil works, and for our great guilt (for Thou, O our God, hast kept back of the rod from our iniquities, and hast given to us an escape like this),

Darby: And after all that is come upon us for our evil deeds and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this,

ASV: And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great guilt, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such a remnant,

KJV Reverse Interlinear

And after  all that is come  upon us for our evil  deeds,  and for our great  trespass,  seeing that thou our God  hast punished  us less  than our iniquities  [deserve], and hast given  us [such] deliverance  as this; 

What does Ezra 9:13 Mean?

Context Summary

Ezra 9:1-15 - A Leader's Sorrows For His People's Sins
The mingling of the holy seed with heathen peoples was always the curse of Israel, and it has been the temptation of God's children in every age. Do we sufficiently tremble at the words of the God of Israel because of our sins or those of others? The humiliation and anguish of soul experienced by Ezra and his associates are a great rebuke to us. We are indignant, but we do not view sin from God's standpoint. Notice the humility of his prayer, I blush to lift up my face; its vicarious confession of sin; its acknowledgment of God's grace in giving a little reviving; its recital of the aggravation which had dyed their sin of a deeper hue. Israel was intended to live in Canaan as a separated people. The land itself could not yield its good, or remain their permanent inheritance on condition of their fidelity to God. When confession of sin has been made, let us stand before God claiming forgiveness, acceptance, and cleansing, through the precious blood of Christ, 1 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Ezra 9

1  Ezra mourns for the affinity of the people with strangers
5  He prays unto God, with confession of sins

What do the individual words in Ezra 9:13 mean?

And after all that has come upon us for our deeds evil for our guilt great since You our God have punished us less than our iniquities [deserve] and have given us [such] deliverance as this
וְאַֽחֲרֵי֙ כָּל־ הַבָּ֣א עָלֵ֔ינוּ בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙ הָרָעִ֔ים וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ הַגְּדֹלָ֑ה כִּ֣י ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ חָשַׂ֤כְתָּֽ לְמַ֙טָּה֙ מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ וְנָתַ֥תָּה לָּ֛נוּ פְּלֵיטָ֖ה כָּזֹֽאת

וְאַֽחֲרֵי֙  And  after 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
הַבָּ֣א  that  has  come 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עָלֵ֔ינוּ  upon  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙  for  our  deeds 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
הָרָעִ֔ים  evil 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ  for  our  guilt 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: אַשְׁמָה  
Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing.
הַגְּדֹלָ֑ה  great 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
כִּ֣י ׀  since 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֱלֹהֵ֗ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
חָשַׂ֤כְתָּֽ  have  punished  us 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: חָשַׂךְ  
Sense: to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain.
לְמַ֙טָּה֙  less 
Parse: Preposition-l, Adverb
Root: מַטָּה  
Sense: downwards, below.
מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ  than  our  iniquities  [deserve] 
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, first person common plural
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
וְנָתַ֥תָּה  and  have  given 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָּ֛נוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
פְּלֵיטָ֖ה  [such]  deliverance 
Parse: Noun, feminine singular
Root: פְּלֵיטָה  
Sense: escape, deliverance.
כָּזֹֽאת  as  this 
Parse: Preposition-k, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.