KJV: Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.
YLT: From the days of our fathers we are in great guilt unto this day, and in our iniquities we have been given -- we, our kings, our priests -- into the hand of the kings of the lands, with sword, with captivity, and with spoiling, and with shame of face, as at this day.
Darby: Since the days of our fathers, we have been in great trespass to this day; and for our iniquities we, our kings, our priests, have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, and to captivity, and to spoil, and to confusion of face, as it is this day.
ASV: Since the days of our fathers we have been exceeding guilty unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to plunder, and to confusion of face, as it is this day.
מִימֵ֣י | Since the days |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲבֹתֵ֗ינוּ | of our fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אֲנַ֙חְנוּ֙ | we [have been] |
Parse: Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
בְּאַשְׁמָ֣ה | guilty |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אַשְׁמָה Sense: guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing. |
|
גְדֹלָ֔ה | very |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | This |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וּבַעֲוֺנֹתֵ֡ינוּ | for our iniquities |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common plural construct, first person common plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
נִתַּ֡נּוּ | have been delivered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מְלָכֵ֨ינוּ | our kings |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
כֹהֲנֵ֜ינוּ | [and] our priests |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
בְּיַ֣ד ׀ | into the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מַלְכֵ֣י | of the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הָאֲרָצ֗וֹת | of the lands |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בַּחֶ֜רֶב | to the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
בַּשְּׁבִ֧י | to captivity |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁבִי Sense: captivity, captives. |
|
וּבַבִּזָּ֛ה | and to plunder |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בִּזָּה Sense: spoil, booty. |
|
וּבְבֹ֥שֶׁת | and to humiliation |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: בֹּשֶׁת Sense: shame. |
|
פָּנִ֖ים | of face |
Parse: Noun, masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כְּהַיּ֥וֹם | as [it is] day |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |