KJV: For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
YLT: and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;
Darby: And I witness again to every man who is circumcised, that he is debtor to do the whole law.
ASV: Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
μαρτύρομαι | I testify |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: μαρτύρομαι Sense: to cite a witness, bring forward a witness, call to witness. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πάλιν | again |
Parse: Adverb Root: πάλιν Sense: anew, again. |
|
παντὶ | to every |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἀνθρώπῳ | man |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
περιτεμνομένῳ | being circumcised |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Singular Root: περιτέμνω Sense: to cut around. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ὀφειλέτης | a debtor |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ὀφειλέτης Sense: one who owes another, a debtor. |
|
ἐστὶν | he is |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
νόμον | Law |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
ποιῆσαι | to keep |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
Greek Commentary for Galatians 5:3
Common word from οπειλω opheilō to owe for one who has assumed an obligation. See note on Matthew 6:12. See note on Galatians 3:10. He takes the curse on himself. [source]
Probably with reference to what he had said at his last visit. [source]
Emphasizing and particularising the general to you, you, in Galatians 5:2. [source]
In N.T. mostly of one under moral obligation. So in the sense of sinner, Matthew 6:12; Luke 13:4. Comp. Romans 1:14; Romans 8:12. Similarly the verb ὀφείλειν toowe, as Luke 11:4; Luke 17:10; Romans 15:1, etc., though it is frequent in the literal sense. [source]
Rare in N.T. See John 7:19; Romans 2:13, Romans 2:25( πράσσῃς ). Τηρεῖν toobserve the law, the tradition, the commandment, Matthew 19:17; Mark 7:9; John 14:15; Acts 15:5James 2:10: πληροῦν tofulfill the law, Romans 13:8; Galatians 5:14; comp. ἀναπληροῦν Galatians 6:2: φυλάσσειν tokeep or guard the law, Acts 7:53; Acts 21:24; Galatians 6:13: also with commandments, word of God or of Christ, ordinances of the law, Matthew 19:20; Mark 10:20; Luke 11:28; John 12:47; Romans 2:26. Τελεῖν tocarry out the law, Romans 2:27; James 2:8. Ποιῆσαι is to perform what the law commands: τηρεῖν toobserve, keep an eye on with the result of performing: φυλάσσειν toguard against violation: τελεῖν tobring to fulfillment in action. [source]
Comp. James 2:10. Submission to circumcision commits one to the whole law. It makes him a party to the covenant of the law, and the law requires of every one thus committed a perfect fulfillment, Galatians 3:10. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Galatians 5:3
Elsewhere in the N.T. only in Paul‘s Epistles (Galatians 5:3; Ephesians 4:17; 1 Thessalonians 2:12). It means “I call to witness” while μαρτυρεω martureō means “I bear witness.” [source]
(οπειλετης opheiletēs) see note on Galatians 5:3. [source]
See note on Galatians 5:3; Romans 1:14. [source]
See on Galatians 5:3. They are in the same category with all who are circumcised, who do not and cannot fully observe the law. Comp. Galatians 3:10; Galatians 5:3. Hence, if circumcision develops no justifying results, it is apparent that their insistence on circumcision proceeds not from moral, but from fleshly motives. [source]
Bring to fulfillment in action. See on do the law, Galatians 5:3. [source]
Has been fulfilled. Comp. Romans 13:8. The meaning is not embraced in, or summed up in, but complied with. In Romans 13:9, ἀνακεφαλαιοῦται issummed up, is to be distinguished from πλήρωμα hathfulfilled (Romans 13:8) and πλήρωμα fulfillment(Romans 13:10). The difference is between statement and accomplishment. See on do the law, Galatians 5:3. [source]
Solemnly declare. Compare Acts 20:26; Galatians 5:3. [source]
Rev. testifying; but the A.V. is more correct. Rend. charging. The verb means to conjure, or appeal to by something sacred. So Ephesians 4:17. Comp. Acts 20:26; Galatians 5:3, and διαμαρτύρομαι Icharge, 1 Timothy 5:21; 2 Timothy 2:14; 2 Timothy 4:1. Comp. Thucyd. vi. 80. [source]
In Paul only 1 Thessalonians 4:6. Very frequent in Acts. See on Acts 2:40; see on Acts 20:23. The sense is rather conjuring them by their loyalty to God. Paul uses the simple μαρτύρεσθαι in a similar sense. See Galatians 5:3; 1 Thessalonians 2:12(note); Ephesians 4:17. [source]
Lit. not by works, those namely in righteousness, which we did. The thought is entirely Pauline. Ἑξ ἔργων strictly, out of, in consequence of works. Εν δικαιοσύνῃ inthe sphere of righteousness; as legally righteous men. Comp. Ephesians 2:9. We did emphatic. Comp. Romans 10:5; Galatians 3:10, Galatians 3:12; Galatians 5:3. [source]