KJV: And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
YLT: And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'
Darby: And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
ASV: And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֱלֹהִ֔ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יְהִ֥י | let there be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
רָקִ֖יעַ | a firmament |
Parse: Noun, masculine singular Root: רָקִיעַ Sense: extended surface (solid), expanse, firmament. |
|
בְּת֣וֹךְ | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַמָּ֑יִם | of the waters |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וִיהִ֣י | and let it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מַבְדִּ֔יל | divide |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בָּדַל Sense: to divide, separate. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
מַ֖יִם | the waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
לָמָֽיִם | [and] the waters |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |