The Meaning of Genesis 10:25 Explained

Genesis 10:25

KJV: And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

YLT: And to Eber have two sons been born; the name of the one is Peleg (for in his days hath the earth been divided,) and his brother's name is Joktan.

Darby: And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

ASV: And unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother's name was Joktan.

KJV Reverse Interlinear

And unto Eber  were born  two  sons:  the name  of one  [was] Peleg;  for in his days  was the earth  divided;  and his brother's  name  [was] Joktan. 

What does Genesis 10:25 Mean?

Chapter Summary: Genesis 10

1  The generations of Noah
2  Japheth
6  Ham
8  Nimrod becomes the first monarch; the descendants of Canaan
21  The sons of Shem

What do the individual words in Genesis 10:25 mean?

And to Eber were born two sons the name of one [was] Peleg for in his days was divided the earth and the name of his brother [was] Joktan
וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י : בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָֽאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן

וּלְעֵ֥בֶר  And  to  Eber 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֵבֶר  
Sense: son of Salah, great grandson of Shem, father of Peleg and Joktan.
יֻלַּ֖ד  were  born 
Parse: Verb, QalPass, Perfect, third person masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
שְׁנֵ֣י  two 
Parse: Number, mdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
: בָנִ֑ים  sons 
Parse: Noun, masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שֵׁ֣ם  the  name 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
הָֽאֶחָ֞ד  of  one  [was] 
Parse: Article, Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
פֶּ֗לֶג  Peleg 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פֶּלֶג  
Sense: son of Eber and brother of Joktan.
בְיָמָיו֙  in  his  days 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
נִפְלְגָ֣ה  was  divided 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular
Root: פָּלַג  
Sense: to divide, split.
הָאָ֔רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְשֵׁ֥ם  and  the  name 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
אָחִ֖יו  of  his  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
יָקְטָֽן  [was]  Joktan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יָקְטָן  
Sense: son of Eber and descendant of Shem and patriarch of various Arabian tribes.