The Meaning of Genesis 12:17 Explained

Genesis 12:17

KJV: And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.

YLT: And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife.

Darby: And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.

ASV: And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  plagued  Pharaoh  and his house  with great  plagues  because of  Sarai  Abram's  wife. 

What does Genesis 12:17 Mean?

Context Summary

Genesis 12:10-20 - Abram And Sarai In Egypt
It is a comfort that the Holy Spirit permits us to trace the successive stages through which the father of those who believe made his way to the maturity of faith. We all stumble as we step out on the difficult path. But God is patient with His dull scholars and protects them. See Psalms 105:15. It was certain that no weapon formed against him could prosper, nor God's promise fail, yet Abram meanly sacrificed Sarai with his pitiful proposition for his own safety. This doubting outbreak would never have occurred, unless the patriarch had gone down to Egypt, which in Scripture stands for creature-confidence. See Isaiah 30:1. The God of glory, who had sent him forth, was responsible for his maintenance in Canaan, even though famine prevailed. He ought to have stayed quietly in the position to which God had called him, leaving the Almighty to provide. Live with God in the heights; and do not go down into Egypt. [source]

Chapter Summary: Genesis 12

1  God calls Abram, and blesses him with a promise of Christ
4  He departs with Lot from Haran, and comes to Canaan
6  He journeys through Canaan,
7  which is promised to him in a vision
10  He is driven by famine into Egypt
11  Fear makes him feign his wife to be his sister
14  Pharaoh, having taken her from him, is compelled to restore her
18  Pharaoh reproves Abram, whom he dismisses

What do the individual words in Genesis 12:17 mean?

But plagued Yahweh - Pharaoh plagues with great and his house because of Sarai wife of Abram
וַיְנַגַּ֨ע יְהוָ֧ה ׀ אֶת־ פַּרְעֹ֛ה נְגָעִ֥ים גְּדֹלִ֖ים וְאֶת־ בֵּית֑וֹ עַל־ דְּבַ֥ר שָׂרַ֖י אֵ֥שֶׁת אַבְרָֽם

וַיְנַגַּ֨ע  But  plagued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
יְהוָ֧ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
פַּרְעֹ֛ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
נְגָעִ֥ים  plagues 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
גְּדֹלִ֖ים  with  great 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
בֵּית֑וֹ  his  house 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
עַל־  because 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שָׂרַ֖י  Sarai 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: שָׂרַי  
Sense: original name of Sarah the wife of Abram or Abraham.
אֵ֥שֶׁת  wife 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אַבְרָֽם  of  Abram 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָם  
Sense: original name of Abraham.