KJV: And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
YLT: And Jehovah said unto Abram, after Lot's being parted from him, 'Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward;
Darby: And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
ASV: And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:
וַֽיהוָ֞ה | And Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אָמַ֣ר | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַבְרָ֗ם | Abram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָם Sense: original name of Abraham. |
|
אַחֲרֵי֙ | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הִפָּֽרֶד־ | had separated |
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct Root: פָּרַד Sense: to separate, divide. |
|
ל֣וֹט | Lot |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֹוט Sense: son of Haran and Abraham’s nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God. |
|
מֵֽעִמּ֔וֹ | from him |
Parse: Preposition-m, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
שָׂ֣א | Lift up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
נָ֤א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
עֵינֶ֙יךָ֙ | your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וּרְאֵ֔ה | and look |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַמָּק֖וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁ֑ם | are there |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
צָפֹ֥נָה | northward |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
וָנֶ֖גְבָּה | and southward |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: נֶגֶב Sense: south-country, Nekeb, south. |
|
וָקֵ֥דְמָה | and eastward |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
וָיָֽמָּה | and westward |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: יָם Sense: sea. |