The Meaning of Genesis 13:18 Explained

Genesis 13:18

KJV: Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

YLT: And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which are in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.

Darby: Then Abram moved his tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.

ASV: And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Then Abram  removed [his] tent,  and came  and dwelt  in the plain  of Mamre,  which [is] in Hebron,  and built  there an altar  unto the LORD. 

What does Genesis 13:18 Mean?

Verse Meaning

Abram later relocated near Hebron where he built another altar and worshipped again ( Genesis 13:18). Hebron is the highest town in the Promised Land with an elevation of about3 ,050 feet. Its site is strategic lying midway between Jerusalem and Beersheba.
Many of the commentators have seen two types of believers in Abram and Lot. One commits himself completely to trusting and obeying God, though not without occasional failures in his faith. The other wants both what God and what the world can give him. These correspond to a spiritual and a carnal believer, a single-minded and a double-minded believer ( James 1:8; James 4:8). When Abram gave Lot the choice of where he wanted to live, Abram was giving up any claim to temporal advantages and was trusting God to bless him as God had promised He would. This step of faith led to greater blessing by God ( Genesis 13:14-17). Abram"s response to this fresh revelation was again worship.
People who truly believe God"s promises of provision can be generous with their possessions.

Context Summary

Genesis 13:14-18 - Abram At Hebron Lot Taken Captive
Lot lifted up his eyes for himself, but when the last of Lot's followers had streamed out of the camp, God bade Abram lift up his eyes, not to choose, but to behold what God had chosen for him. He must first estimate his possessions, and then enjoy them. Let us count up our treasures in Christ, and use them. Lot grasped at and lost his all. Abram left and inherited all. Notice how prodigal God's provision is: "All the land"¦ for ever"¦ as the dust"¦ the length and breadth." It was a far cry from the valley of the Euphrates to Sodom, and the little confederate kings dared to rebel against Chedorlaomer, who swept over their lands like a sirocco, and marched up the valley of the Jordan, laden with booty, and carrying Lot. You cannot have the sweets of the world and miss its bitters. The path of separation is the only way of safety and peace! [source]

Chapter Summary: Genesis 13

1  Abram and Lot return with great riches out of Egypt
6  Strife arises between Abram's herdsmen and those of Lot
8  Abram allows Lot to choose his part of the country,
10  and Lot goes toward Sodom
14  God renews his promise to Abram
18  He moves to Hebron, and there builds an altar

What do the individual words in Genesis 13:18 mean?

And moved [his] tent Abram and went and dwelt by the oaks of Mamre which [are] in Hebron and he built there an altar to Yahweh -
וַיֶּאֱהַ֣ל אַבְרָ֗ם וַיָּבֹ֛א וַיֵּ֛שֶׁב בְּאֵלֹנֵ֥י מַמְרֵ֖א אֲשֶׁ֣ר בְּחֶבְר֑וֹן וַיִּֽבֶן־ שָׁ֥ם מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֽה פ

וַיֶּאֱהַ֣ל  And  moved  [his]  tent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָהַל  
Sense: to pitch a tent, to move a tent.
אַבְרָ֗ם  Abram 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָם  
Sense: original name of Abraham.
וַיָּבֹ֛א  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
וַיֵּ֛שֶׁב  and  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּאֵלֹנֵ֥י  by  the  oaks 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: אֵלֹון  
Sense: tree, great tree, terebinth.
מַמְרֵ֖א  of  Mamre 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מַמְרֵא 
Sense: an Amorite who allied himself with Abram.
אֲשֶׁ֣ר  which  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בְּחֶבְר֑וֹן  in  Hebron 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: חֶבְרֹון 
Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar.
וַיִּֽבֶן־  and  he  built 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
מִזְבֵּ֖חַ  an  altar 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
לַֽיהוָֽה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פ  - 
Parse: Punctuation