KJV: And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
YLT: and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;
Darby: And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave it to the attendant; and he hasted to dress it.
ASV: And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
וְאֶל־ | And to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַבָּקָ֖ר | the herd |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
רָ֣ץ | ran |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רוּץ Sense: to run. |
|
אַבְרָהָ֑ם | Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
וַיִּקַּ֨ח | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בֶּן־ | a son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בָּקָ֜ר | a calf |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
רַ֤ךְ | tender |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַךְ Sense: tender, soft, delicate, weak. |
|
וָטוֹב֙ | and good |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and gave [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַנַּ֔עַר | a young man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
וַיְמַהֵ֖ר | and he hastened |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָהַר Sense: (Qal) to hasten. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | to prepare |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |