KJV: And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
YLT: And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, 'Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;' and he is as one mocking in the eyes of his sons-in-law.
Darby: And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.
ASV: And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.
וַיֵּצֵ֨א | So went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
ל֜וֹט | Lot |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֹוט Sense: son of Haran and Abraham’s nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God. |
|
וַיְדַבֵּ֣ר ׀ | and spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
חֲתָנָ֣יו ׀ | his sons-in-law |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חָתָן Sense: son-in-law, daughter’s husband, bridegroom, husband. |
|
לֹקְחֵ֣י | who had married |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְנֹתָ֗יו | his daughters |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ק֤וּמוּ | Get up |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
צְּאוּ֙ | get out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַמָּק֣וֹם | place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מַשְׁחִ֥ית | will destroy |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִ֑יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיְהִ֥י | but he seemed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִמְצַחֵ֖ק | to be joking |
Parse: Preposition-k, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: צָחַק Sense: to laugh, mock, play. |
|
חֲתָנָֽיו | his sons-in-law |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חָתָן Sense: son-in-law, daughter’s husband, bridegroom, husband. |