KJV: Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
YLT: lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.'
Darby: Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bring them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.
ASV: Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.
הִנֵּה־ | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נָ֨א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֜י | I have |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
שְׁתֵּ֣י | two |
Parse: Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
בָנ֗וֹת | daughters |
Parse: Noun, feminine plural Root: בַּת Sense: daughter. |
|
יָדְעוּ֙ | have known |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אִ֔ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אוֹצִֽיאָה־ | let me bring out |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
נָּ֤א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
אֲלֵיכֶ֔ם | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַעֲשׂ֣וּ | and you may do |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהֶ֔ן | to them |
Parse: Preposition, third person feminine plural |
|
כַּטּ֖וֹב | according to what [is] good |
Parse: Preposition-k, Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
בְּעֵינֵיכֶ֑ם | in your eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
רַ֠ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
לָֽאֲנָשִׁ֤ים | to men |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאֵל֙ | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵל Sense: these, those. |
|
דָבָ֔ר | anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֥ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
בָּ֖אוּ | they have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּצֵ֥ל | under the shadow |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
קֹרָתִֽי | of my roof |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: קֹורָה Sense: rafter, beam. |